Translation of "で どう" in English


How to use "で どう" in sentences:

私は ほとんどここで育ったけど 両親は イスラエル人なの で どうしてここに?
I was raised here mostly, but my parents are Israeli. Hmm. So why are you here?
この地球上でどう生活するかを 学ぶ必要性を自覚しながら 太陽・風力・水力エネルギーを差し置いて 狂ったように 考えられる限り 最も汚れていて 排出量の高いものを掘っているのです
Just when we know we need to be learning to live on the surface of our planet, off the power of sun, wind and waves, we are frantically digging to get at the dirtiest, highest-emitting stuff imaginable.
考えられ得る またはそれよりも速い速度で 文字通り 変化を続ける世界の中で どうやって 達成感を見出すのか?
How do we find fulfillment in a world that's literally changing as fast as we can think, or maybe even faster?
では我々がこの技術を 科学的な 臨床/前臨床 それぞれの段階で どう利用しているか お話ししたいと思います
I want to tell you some short stories about how we're using this both at the scientific clinical and preclinical levels.
このいくつかの話は非現実的だとは分かっています でもこのようなありそうもないアイデアを発表するとしたら TED だと思いました そういうわけで どうもありがとうございました
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much.
続きの実験で どうすれば この効果を混乱させたり弱めたりできるか すると どうなるかを 知りたいと思いました
In our follow-up studies, we wanted to see what would happen, how could we perturb or diminish this effect.
意識が脳の中で どう形成されるか分かったなどと とんでもないことは言いませんが その問いへの取り組みに 着手できることは間違いなく 答えの輪郭も見え始めています
It would be ridiculous to claim that we know how we make consciousness in our brains, but we certainly can begin to approach the question, and we can begin to see the shape of a solution.
「変な奴が 今日こう言ってたよ 『物語で考えちゃダメだ』 それでどうなったか聞いて」 (笑) そうやって物語を語るわけです
"This weird guy came, and he said, 'Don't think in terms of stories. Let me tell you what happened today!'" (Laughter) And you tell your story.
集団として 例えば同じ都市で もしくは同じ大陸で ひいては地球全体で どうやって共通の資源を共有し 管理していけばいいのでしょうか?
How should a group of people, who perhaps live in a city or in the continent or even the whole globe, share and manage common resources?
みんなそのミッションに かけています 多くの人は 思っているでしょう そんなに多くの才能や 技術力を注ぎ込んで どうするんだ
Has everyone actually bought into that mission, given that, I mean, there's a lot of people around who think, come on, you've got so much talent, so much technology capability.
こちらは別のプロジェクトです— テレビで同じ人ばかり いつも出てくるのに うんざりしていたので どうにかしようと 思い立ちました
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick of hearing about the same people on TV over and over and over again, so I decided to do something about it.
30秒か40秒 30秒か40秒で どうにかしてもらって 感じるんです みんなが 聞きたがっているのを
If you have another 30 or 40 seconds, and you have another 30 or 40 seconds, and we just see that, I just think -- I can feel it. We want to hear a little more.
地下鉄や カフェや 飛行機なんかで 「どうも 初めまして あなたは何に喜びを感じる?」という具合に
On the subway, in a café, on an airplane, it was, "Hi, nice to meet you. What brings you joy?"
用いる材料の許容範囲を調べながら 表現の構造、つまりスピーチや文章を 組み立てるのです 時々こう言われます 「で どうすればその単語が本物だとわかる?」
We are studying the tolerances of the materials that you use to build the structure of your expression: your speeches and your writing. And then, often people say to me, "Well, OK, how do I know that this word is real?"
しかし 出来合いの ゲームで遊ぶ代わりに 自分のゲームを 作ることができます そして他の人が 作ったゲームの 中身を見ることで どうやってこれを実現しているか 知ることができます
But instead of just playing someone else's game, you get to create the games, and if you see someone else's game, you can just say "see inside, " and you can look at the stacks of blocks that control it.
「アジャイル」のモデルに従って 3つ 問いかけます 今週 うちで上手くいったことは何? 何が上手くいかなかった? 上手くいくために 来週みんなでどうする?
So following the agile model, we ask three questions: What worked well in our family this week, what didn't work well, and what will we agree to work on in the week ahead?
以上が この映画に まつわる出来事で どうやって製作が実現したかです その後 モントリオールにある ビジョングローバルと言う とても素晴らしい ポストプロダクション会社に 巡り合いました 私のクレイジーな映画のため そこに所属する 60名のアーティストを フルタイムで 6ヶ月も貸してくれたんです
So this is what happened on this movie, and that's how it got made, and we went to this very nice postproduction company in Montreal called Vision Globale, and they lent their 60 artists to work full time for six months to do this crazy film.
今この瞬間 ひとりの学生は 名案を思いつき 両親の元へ向かいます とても体調が悪いので どうしても明日は学校に行けないと説得するのです
Right now there's a student who is coming up with a way to convince his mom or dad that he's very, very sick and can't make it to school tomorrow.
「先入観や習慣の助けなくして 私は部屋を通ることもできなければ あらゆる状況でどう振る舞えば良いか 分からないし 周囲との関係を どう感じたら良いかも分からないでしょう」
He writes, "Without the aid of prejudice and custom, I should not be able to find my way my across the room; nor know how to conduct myself in any circumstances, nor what to feel in any relation of life."
でも『ジョーズ』というのは 一人の男の物語なのです 世界の中で自分の居場所を求め 男らしくあろうとし 家族とともに 新しい町で どうやっていこうかという話です
(Woman screaming) The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town.
私達は 世界を 自分の心の目を通して理解するので ある時は 世界は危険で 厄介で どうにもならない所と 思うかもしれません しかし いつもそうとは限りません
So we all see the world through our own mind's eye, and on some days, it might look like the world is a dangerous and challenging and insurmountable place, but it doesn't have to look that way all the time.
何が得意で どうなりたいのか 竹の声に耳を傾け 導かれた答えが 竹を尊重し その強みに合わせて設計し 水から守り 曲線を生かす ということでした
We ask the bamboo what it's good at, what it wants to become, and what it says is: respect it, design for its strengths, protect it from water, and to make the most of its curves.
さて この考え方は 過去20年に広まってきた 「安全とは何で どう手に入れるか」についての 通念に反しています しかし その通念には欠陥があり 更に悪い事に それは逆効果なのです
Now, this idea goes against the fixed narrative that we developed over the past 20 years over what security is and how to get it, but that narrative is flawed, and worse, it is counterproductive.
私はバッド・フェミニストですが 良心ある女性です 私は自分の人間性を潰さない範囲で どう考えるか 何を言うか 何をするか 良くしようとしています
I am a bad feminist, I am a good woman, I am trying to become better in how I think, and what I say, and what I do, without abandoning everything that makes me human.
20世紀の大半の間 医療関係者は 自閉症とはどんなもので どう発見されたかについて ある物語を語っていました でもその物語が 間違いだと分かり その間違いが 世界中の公衆衛生に 壊滅的な影響を与え続けています
For most of the 20th century, clinicians told one story about what autism is and how it was discovered, but that story turned out to be wrong, and the consequences of it are having a devastating impact on global public health.
(笑) これは ASLで 時間をどう表現し 時間の変化を 体からの距離で どう表現できるかを 示しています
(Laughter) This represents how time is expressed in ASL and how the distance from your body can express the changes in time.
生まれてこの方ずっと ほとんど英国と北米の本しか 読んでこなかったので どうやって世界の他の地域から 情報を集め 本を探し 選んだらいいのか 私には全く分かりませんでした
Having spent my life reading almost exclusively British and North American books, I had no idea how to go about sourcing and finding stories and choosing them from much of the rest of the world.
そして再び北極の上に 戻ってきました 横に動きながら下に落ちるので どうなるのか わかりますね 横に動きながら下に落ちるので どうなるのか わかりますね
Now you're back on top of the Earth again, over the North Pole, going sideways and falling down, and yep -- you guessed it.
この頼もしいポンプが体内で どう働くのかを理解すると レースで競争したり カフェインを沢山飲んだり あの子と目が合ったり そんな時に感じるドキドキが より意味の深いものに感じるでしょう
Understanding how this dependable inner pump works gives new resonance to the feeling you get when you run a race, drink too much caffeine or catch the eye of the one you love.
さて「不確実性」という言葉は 経済学ではなかなか重要です 毎日の金銭のやり取りの ほぼ全てにおいて 私たちが経験する不確実性は3種類あり ブロックチェーンが そんな場面でどう役立つのか 見ていきましょう
So uncertainty is kind of a big term in economics, but I want to go through three forms of it that we face in almost all of our everyday transactions, where blockchains can play a role.
時々 雑誌社から そういう感じの話の 依頼が来ます 1日の中でどうやって 余分の時間を見つけるかみたいな
Sometimes I'll hear from magazines that are doing a story along these lines, generally on how to help their readers find an extra hour in the day.
建物は 中に入った人たちが 気に入ってくれているか 設計家に伝えることは ありません おもちゃメーカーは おもちゃが実際に遊ばれているか どこでどう使われているか 楽しまれているかどうか 知りません
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with -- how and where and whether or not it's any fun.
ポールで遊びたくないと 怖がっている場合でも 遊ぶようにと 親から勧められ しかも 1人でどう遊べばいいか 教えてもらうことが多いのです
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own.
さらに こう続きます 「だから我々は 客観的真実が幻想で どうでもいいものだと 認めてしまった方がいい 何故なら真実の正体は 知り得ないか そもそも真実など 存在しないのだから」
So, this line of thought goes, we might as well admit that objective truth is an illusion, or it doesn't matter, because either we'll never know what it is, or it doesn't exist in the first place.
でも もちろん これだけでは 日々 家でどう過ごせば良いか 分かりませんね いくつかご提案をしたい と思います
But of course, that doesn't tell us much about what we should do at home in our own lives, so I want to make some suggestions.
どんなトレードオフなら 受け入れられるものか 社会で どう合意し どう強制するか という問題です
It was the problem of how to get society to agree on and enforce the trade-offs they're comfortable with.
時には楽しいこともあり 素晴らしかったんですが そうでないときには 取り残されたように感じました 自力でどうにか やっていくようにと
And don't get me wrong -- sometimes I loved it and it was great, but other times, I felt like I had been left alone to fend for myself.
本当に問うべきなのは 多くの人が日用品さえ 買えなくなるほど 物価を上昇させてまで どうあがいても 数年でなくなりそうな仕事を 残すことが 理にかなっているかどうかです
So the real question is, does it make sense for us to drive up prices to the point where many of us can't afford the basic goods we use every day for the purpose of saving a job that might be eliminated in a couple of years anyway?
そして 多くの研究から テロメア関連の老化現象について言えば 想像以上に その人次第でどうにかなることが わかってきています
And now many are revealing that we have more control over this particular aging process than any of us could ever have imagined.
現在 まだ症状は続いています 特に不安障害で苦しんでいますが 日々の瞑想やヨガ 比較的ヘルシーな食事で どうにか 正常を保つ事が出来ています
Now, I still have my struggles, particularly with the anxiety, but I'm able to manage it through daily mediation, yoga and a relatively healthy diet.
(笑) このローマでの運命のイベント後 間もなく 話の一部始終を 友人に話しました 友人は数学者で この問題は 私たちでどうにか できるかもと考えたんです
(Laughter) So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about.
境界線を見てみましょう 崖の左側には 国立公園があります ここは手をつけられないところで どうすることもできません その右は国有林です
Start with borders. If you look on the left side of the cliffs here, that's national park. That's sacrosanct -- you can't do anything with that. To the right of it is national forest.
単なる1枚の写真や 3Dスキャンではなく あらゆる写真で どう見えるか 皮膚に光がどう作用するかまで 捉えることです
Not just a photograph or a 3-D scan, but what it actually looked like in any photograph, how light interacts with my skin.
でも 一番の鍵になるのは 刺激そのものでも 「怒る前の段階」でもありません 刺激をどう解釈するか 自分の境遇の中で どう受け取るか なのです
But what matters most is not the provocation, it's not the pre-anger state, it's this: it's how we interpret that provocation, it's how we make sense of it in our lives.
というのも このスライドは 地球上の2つの知性の塊である マックとPCの間を往復したのです 文字すら正しく表示されません (笑) これでどうやって宇宙人と会話するのでしょう?
Because this was a slide that was passed between the two major intelligences on Earth -- a Mac to a PC -- and it can't even get the letters right -- (Laughter) -- so how are we going to talk to the aliens?
私はこう返しました 関心があると丁重に言いました 男性らしさについて 考えているところなので どうして妻に対する私の愛情が 「ゲイのくだらない話」だと 言われるのか
I said, very politely, that I was just curious, because I'm on an exploration of masculinity, and I wanted to know why my love for my wife qualified as gay shit.
本当は 皆さんにはここで 皆さんが朝食に食べた物 これから昼食に食べる物が 皆さんの祖父母の時代と比べ 栄養価の点でどう変わったか お話しできればいいのですが
I'd love to be able to tell you right now how much the food you had for breakfast, the food you're going to have for lunch, has shifted from what your grandparents ate in terms of its nutritional quality.
生まれつき勉強が好きじゃなくて 教師にも理解されたことが なかったような人間で 学校でどうやればいいか 分からなかったし 学校のほうも 僕の扱い方が分からなかったんです
As someone who didn't have a natural proclivity for academics, and my teachers never seemed to understand me, I didn't know how to navigate schools and schools didn't know what to do with me.
最近では この家畜に対しての リバースエンジニアリングを始めました それぞれの部位がどういうもので どういう役割をするのか どうやったら最適化 -- 改良できるか
And then more recently, they really began to do reverse engineering on this beast and figure out just what the parts were, how they worked and how they might be optimized -- how they might be made better.
1.5704529285431s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?